Sunday, December 19, 2010

An Acadian Christmas in Moncton

Growing up in Moncton in the 60's in an Acadian home set me apart from many of my classmates at Queen Street School who for the most part, were Irish Catholics. 


My paternal Grandparents who were Acadian sent me to an English school because:
 a) my mother was English and in those days, we always defaulted to English and


b) Queen Street school was very close and very Catholic.


Our Christmas traditions were much the same as other French Canadian families. We had our big meal at dinner (lunch) and ate lighter fare at supper.




At Christmas, the big event was Réveillon - Christmas Eve where we'd get to stay up late, go to Midnight Mass and then come home and dive into the great food that had had taken days to prepare. I remember my Grandmother laying out a half dozen baked Duncan Hines cakes on the table in the days leading to Christmas. I was always happy to help with the frosting.


We'd get to open a present before going to bed. It didn't leave Santa with much of a window of opportunity to drop off the rest before morning.


My favourite holiday food (after ribbon candy, barley toys and chicken bones) was Poutine Râpee. Blogger and journalist Brian Cormier has a Facebook Page dedicated to this Acadian "delicacy".


It's not the most appealing of dishes. (Wet lint ball comes to mind.) Acadian cuisine isn't known for its colour palette. Think shades of gray with the occasional hint of brown if the dish happens to be gratinéed or baked. We count on summer savoury to add colour (and taste). 


But it's a cultural thing; something you grow up with. If confronted with the same plate today, you would think that you landed on an episode of Amazing Race.


There are many dishes particular to the Moncton area and this version of "The 12 Days of Christmas" by Acadian musical group Les Méchants Maquereaux  lists a number of them.


I've translated the items given by his "true love". 
If I messed up, feel free to leave your corrections in the comments.


What's your favourite Christmas dish?




Les douze jours de noël. - Les Méchants Maquereaux


Le 1er jour de Noël mon amour ma donné
Un gros messe de poutine râpée - (a whole lot more than 2)


Le 2ème jour de Noël mon amour ma donné
Deux pec de mouques pis - (2 pecks of mussels)
Un gros messe de poutine râpée


Le 3ème jour de Noël mon amour ma donné
Trois six packs frettes – (3 cold six-packs "beer")
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée


Le 4ème jour de Noël mon amour ma donné
Quatre harengs fumés – (4 smoked herrings)
Trois six packs frettes
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée


Le 5ème jour de Noël mon amour ma donné
Cinq pets de sœurs – (like cinnomon buns made with leftover pie crust –  "nun's farts")
Quatre harengs fumés
Trois six packs
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée


Le 6ème jour de Noël mon amour ma donné
Six gros homards – (6 large lobsters)
Cinq pets de sœurs
Quare harengs fumés
Trois six packs
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée


Le 7ème jour de Noël mon amour ma donné
Sept râpures molles – (like poutine râpée lasagna)

Six gros homards
Cinq pets de sœurs
Quatre harengs fumés
Trois six packs
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée


Le 8ème jour de Noël mon amour ma donné
Huit morues sèques – (8 salt cod)
Sept râpures molles
Six gros homards
Cinq pets de sœurs
Quatre harengs fumés
Trois six packs
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée


Le 9ème jour de Noël mon amour ma donné
Neuf dîners bouillis – (9 boiled dinners – pig's feet, anyone?)
Huit morues sèques
Sept râpures molles
Six gros homards
Cinq pets de sœurs
Quatre harengs fumés
Trois six packs
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée


Le 10ème jour de Noël mon amour ma donné
Dix groses coques – (10 large oysters)

Neuf dîners bouillis
Huit morues sèques
Sept râpures molles
Six gros homards
Cinq pets de sœurs
Quatre harengs fumés
Trois six packs
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée


Le 11ème jour de Noël mon amour ma donné
Onze poutine à trous(11 baked apple dumplings)
Dix groses coques
Neuf dîners bouillis
Huit morues sèques
Sept râpures molles
Six gros homards
Cinq pets de sœurs
Quatre harengs fumés
Trois six packs
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée




Le 12ème jour de Noël mon amour ma donné
Douze beaux maquereaux – (12 nice mackerels)
Onze poutine à trous
Dix groses coques
Neuf dîners bouillis
Huit morues sèques
Sept râpures molles
Six gros homards
Cinq pets de sœurs
Quatre harengs fumés
Trois six packs
Deux pec de mouques pis
Un gros messe de poutine râpée
Pis un gros messe de poutine râpée
Pis un gros messe de poutine râpée


No comments:

Post a Comment

Share It If You Like It